|
Hiru Truku son un trío de
músicos vascos, que se formó hace aproximadamente
10 años y que se han dedicado a recuperar viejas
canciones del folklore de su tierra.
El grupo está compuesto por Joseba
Tapia, voz y acordeón, Ruper Ordorika, voz, y Bixente
Martínez, guitarra, mandolina y bouzouki. Los tres
tienen sus respectivas carreras en solitario, unas más
vinculadas a la músicas con raíces que otras,
pero en este proyecto los tres intentan hacer suyas canciones
venidas del acerbo popular.
En el año 94 se publicó
su primer disco y en el 97 el segundo, en ambos se centraron
en el folklore vizcaino, y con ellos consiguieron un amplio
reconocimiento dentro del circuito de aficionados al folk.
Ahora acaban de editar un nuevo álbum,
"Nafarroako Kantu Zaharrak", en el que recogen
un nuevo puñado de canciones que en esta ocasión
se centran en la tradición navarra.
Si te gusta la música folk o el
folklore este es un disco que te resultará muy interesante
y atractivo.
A continuación os ofrecemos una
entrevista con Bixente Martínez:
· Mi primera aproximación a la
música tradicional vasca fue con vuestro primer disco.
Por ello esas canciones para mí son como vosotros
las grabasteis, pero supongo que para la gente que las conocía
por los circuitos tradicionales, el escucharlas renovadas
tal vez los chocaría… ¿qué tal
acogida ese tipo de público vuestras versiones?
Por desgracia, y por diferentes
causas, en el siglo XX hubo un corte brutal en la música
tradicional en todo el País Vasco, y toda la música
que hasta hace unos cien años se transmitía
naturalmente por tradición oral vio dicha cadena
de transmisión brutalmente interrumpida. Las causas
de este corte fueron principalmente dos. La primera y más
brutal fue la guerra civil y la represión consiguiente,
que en el País Vasco se ensañó duramente
con todo lo que oliera a "vasquismo" o nacionalismo.
Pero seguramente la causa principal del corte en la cadena
de transmisión oral ha sido la "modernidad",
o sea, el progreso, la electricidad y todo lo que trae consigo,
la radio, la televisión, el automóvil, las
comunicaciones, es decir, toda una gran revolución
en el modo de vida, y también en el medio rural.
Por suerte, en el País Vasco
ha habido y sigue habiendo mucha gente que se ha dedicado
a recoger todo lo que aún se conserva de todo el
conjunto de la cultura tradicional, la música incluida.
Aunque hay muchos más, los folkloristas más
conocidos fueron el padre Azkue y el padre Donostia, que
hace unos cien años hicieron una ingente labor de
campo y dejaron impresos unos muy importantes cancioneros
con cientos de canciones y melodías. Por lo tanto,
y por desgracia, muy poca gente conoce de manera natural
las canciones que interpretamos, y por tanto nadie puede
compararlas con la manera en que en su día se cantarían
o interpretarían. Incluso para mucha gente viene
a ser un redescubrimento de su propia tradición.
· En vuestras primeras grabaciones os
centrasteis en la tradición vizcaína, ahora
habéis puesto vuestra mirada en canciones navarras…
Parecer ser que ha sido resultado de una "petición
popular"… ¿Cómo se fue asentando
en vosotros la idea de volver a reuniros y abordar la tradición
navarra?
Cuando
anduvimos haciendo los primeros conciertos de Hiru Truku,
mucha gente de Navarra nos decía que por que no hacíamos
con canciones navarras, lo que mismo que habíamos
hecho con las canciones vizcaínas. Esto quedó
apuntado en nuestro interior, y con ocasión de un
concierto especial que hicimos en Julio de 2003 en Cataluña,
en el viaje empezamos a hablar de nuestros diferentes proyectos,
y entonces nos animamos a juntarnos a principios de este
año y ver que pasaba. Así lo hicimos, empezamos
a ensayar, y nos gustó mucho lo que allí estaba
saliendo. De manera natural nos volvimos a reencontrar desde
el primer ensayo con las mismas sensaciones y el mismo sonido
de los primeros tiempos de "Hiru Truku". De ahí
el animarnos a editar el disco ahora.
· Supongo, que previamente a plantearos
grabar el disco habéis hecho un trabajo previo de
investigación, para buscar canciones y conocer el
folklore de la zona… ¿ha sido así? ¿cuánto
tiempo os ha llevado esa labor?
La verdad es que nosotros no solemos
hacer trabajo de campo. Esto la han hecho y lo siguen haciendo
muy bien otras gentes, folkloristas y estudiosos, como ya
he citado antes. Quizá nuestro pequeño trabajo
de campo ha sido revisar y buscar en cancioneros y publicaciones
canciones que a veces están demasiado olvidadas en
estanterías o bibliotecas. Esto es algo que nos gusta
y que hacemos continuamente, por lo que siempre tenemos
en nuestro "disco duro" una serie de textos o
melodías que nos gustan. Para este disco lo que hemos
hecho es centrarnos de manera más especial en el
material procedente de Navarra,.
· ¿Ha sido difícil elegir
el repertorio?
Había más canciones posibles
que las trece que finalmente han visto la luz en el disco,
y que quizás en un futuro recuperaremos. Pero entre
nosotros tres hay una sintonía, un "feeling"
especial que hace que enseguida estemos de acuerdo en lo
que nos gusta.
· Luego habrá venido la etapa
de interpretar las canciones y adaptarlas a vuestro estilo…
¿Ha pesado más respetar la versión
tradicional o lograr sentir que las canciones son vuestras?
¿Os ha costado mucho trabajo ese trabajo de adaptación
de las canciones?
A la hora de reinterpretar las canciones
a nuestra manera también hay un algo que hace que
enseguida estemos de acuerdo en lo que funciona y en lo
que no. No es un proceso estudiado ni científico,
es totalmente instintivo, pero nos gusta, y funciona. Y
de esta misma manera las canciones se convierten en "nuestras"
de modo natural.
· Tengo entendido que las canciones son
de épocas muy distintas… Nos podéis
dar alguna referencia para hacernos una idea de las épocas
que abarcan.
Es muy difícil saber en que época
surgieron canciones que se han transmitido de boca a boca.
Lo más que se puede saber es en que fecha fueron
recogidas. En este disco la canción más antigua
será seguramente "Andre Emili", recogida
ya por Arnaud Oihenart en el siglo XVII, y que habla de
hechos acaecidos cuando los moros aún estaban cerca.
En algún otro caso se puede intuir la fecha del texto
por algún detalle, por ejemplo, cuando un personaje
es un trabajador francés puede que se refiera a alguno
de los obreros que vinieron a poner las primeras vías
de tren. Pero en general es casi imposible saber la fecha
de creación del material tradicional anónimo.
· Las canciones populares es en
directo cuando más se disfrutan… ¿tenéis
ya programada una gira de conciertos de presentación
del disco? ¿dónde os podremos ver?. Durante
los próximos meses… ¿quedan aparcadas
vuestras carreras en solitario?
Estamos haciendo ya bastantes conciertos
en todo el País Vasco y tenemos previstos unos cuantos
más durante el próximo invierno. En principio
vamos a hacer los conciertos de presentación de este
disco hasta Mayo de 2005, aunque luego seguiremos también
tocando como "Hiru Truku" de manera más
espaciada, en ocasiones especiales. Y todo esto compaginándolo
con nuestras otras actividades.
· Dentro del circuito de aficionados
al folk sois un nombre conocido e importante. Pero me gustaría
saber si vosotros también sois aficionados y estáis
al tanto de los grupos que hay en todo el estado…
¿nos podéis hacer algunas recomendaciones?
Nosotros
tres estamos en "Hiru Truku" porque realmente
nos gusta mucho todo el mundo de la música tradicional
de cualquier parte. De hecho las canciones que están
en nuestro disco están ahí porque nos han
parecido hermosas, no por motivos culturales o de algún
otro tipo. A pesar de que los tiempos son algo difíciles
para la música en general, seguimos con atención
lo que se hace en todo el Estado. Tenemos relación
estrecha con todo lo que se hace en la vertiente Atlántica,
también en Portugal, y con lo que se hace en ambas
Castillas. Por desgracia los canales de comunicación
no siempre son buenos y nos cuesta más conocer lo
que se hace más al Sur, fuera de los circuitos más
comerciales. Pero se están haciendo cosas muy buenas
en todos lados, y nos gusta mucho que sea así.
Entrevista
por: F-MHop
Fotos por Gorka Salmerón, aparecen aquí por
cortesía de Metak.
(Fecha de publicación: 24/12/2004)
|