Miren Aranburu Ensemble: Jazz en el idioma más viejo de Europa

Miren Aranburu Ensemble: Jazz en el idioma más viejo de Europa
Protagonista del artículo:
Temática: Estilo:
Redactor:
Observaciones: Fotos por cortesía de Miren Aranburu Ensemble

Una voz y un saxofonista lideran este proyecto musical, que desarrolla su personal interpretación del jazz, mirando al presente y al pasado, con la peculiaridad de ser único grupo que utiliza el Euskera.

protagonistas ( Miren Aranburu Ensemble : Jazz en el idioma más viejo de Europa )

Miren Aranburu se inició en el mundo de la música en los 70, llegando a publicar un disco con Movieplay, en el que mostraba sus habilidades como cantautora en Euskera.

A principios de los 80 se aleja del mundillo musical y trabaja como actriz en cine y televisión, además de cómo dobladora.

En los años siguientes sigue alejada de la música, si bien realiza colaboraciones puntuales con artistas como Javier Muguruza y toma parte en proyectos creativos de diversos tipos: obras electroacústicas (“Diztira”, creación poética-literaria (“Alguien sabe qué hora es?”), lecturas de James Joyce (“Bloomsday”), creación poético-musical (“Jarioak”), un espectáculo en que se combina poesía, canción, danza y pintura (“Hosto Gorri, osto berde (feuille rouge, feuille verte)”), etc.

En 1995 se une a Jean Louis Hargous para crear el grupo Miren Aramburu Ensemble, en el que proponen un repertorio de música jazz, de creación propia e interpretada en euskera.

Jean Louis Hargous es un músico francés, que desde hace años está trabajando en el País Vasco, donde ha realizado labores de músico para acompañar a cantautores, se ha dedicado a la enseñanza y además ha editado varios discos propios (el último de ellos “Blu Blow Bat”). Sus instrumentos predilectos son el saxofón y el clarinete.

Miren Aranburu Ensemble ha puesto en circulación cuatro discos: una primera grabación para el sello IZ, una segunda que solo se distribuyó de forma gratuita mediante Internet y dos discos para el sello Errabal Jazz.

El primero de estos dos discos se llamó “Gorri Isila” y fue publicado en el año 2002. El segundo es “Lorategi Hibridoa”, un álbum en el que el proyecto da un paso adelante en muchos aspectos y se ofrece una grabación brillante, atractiva y llena de personalidad.

Junto a Miren Aranburu, voz, y Jean Louis Hargous, saxos y clarinete, han participado en la grabación de este nuevo álbum los siguientes músicos: Juan Paul Pilles, contrabajista, Vicente Thomas, batería, y Arnaud Labastie, piano.

protagonistas ( Miren Aranburu Ensemble : Jazz en el idioma más viejo de Europa )

• Antes de que te interesaras por el jazz ya tenías una carrera musical y parece ser que en el 77 publicaste un disco con canciones vascas de la época… Me gustaría que nos hablases de tus primeros pasos en el mundo de la música, hasta la edición de aquel disco.

Ya ha pasado mucho tiempo desde entonces… En aquella época había un movimiento que se llamó “la nueva canción vasca”. Yo escribía mis canciones y las letras, que eran, en general, reivindicativas. Cantaba mucho, en muchos lugares, como todos los que hacíamos canciones en euskara. Un sello discográfico que se llamaba “Kardantxa” habló con varios de nosotros y nos ofreció la posibilidad de grabar un LP en Movieplay, en Madrid. Así se publicó el mío que se titula “Lehertu da”.

• ¿Qué nos puedes contar sobre aquel disco? ¿Participaste en otras grabaciones?

Sobre todo lo que ya he dicho, que representaba la época que vivíamos, la necesidad de expresarnos en euskara, de hacer lo que hasta entonces no se había hecho, de decir lo que no se podía decir, o de insinuarlo. Yo participaba con otros cantantes en los recitales, donde a veces cantábamos juntos las canciones de unos y otros, pero no grabé nada .

• ¿Cómo fue tu evolución artística a finales de los 70 y durante los ochenta hasta que te acercaste al jazz?

A principios de los 80 la canción dejó de ser para mí lo que fué, dejó de interesarme seguir haciendo lo mismo y no encontré a nadie que me interesara a nivel musical, me refiero a un interés personal, profesional propio. Se terminó la época de hacer lo que hasta entonces había hecho. Canté puntualmente en alguna ocasión, invitada por algún cantante como Imanol y colaboré en algún disco con él, también con Jabier Muguruza más tarde, pero eso era todo, no tenía ganas de empezar, no me estimulaba la música.

• ¿Y cómo se produjo ese acercamiento al jazz?

A mediados de los 80 conocí al músico Jean Louis Hargous, él venía de otro universo musical, de otras experiencias que nada tenían que ver con las mías .

• En ese acercamiento jugó un papel crucial Jean Louis Hargous, quien tiene una extensa discografía por su cuenta… ¿Qué nos puedes contar de este artista y de su carrera musical?

Como vengo diciendo sus experiencias eran otras, estaba en el campo del jazz y de la música improvisada y también en música electroacústica y contemporánea. Entonces formaba parte de un cuarteto de saxofones de Toulouse, Fractal, y componía también música electroacústica . En esa época Jean Louis compuso una pieza electroacústica que se llama “Diztira” en la cual yo participé con mi voz y escribiendo un poema para la misma

• Vuestro primer disco juntos, si no estamos equivocados, fue “Etorkizunaren memoria”. ¿Desde cuando estabais haciendo música juntos cuando editasteis este disco?

Trabajábamos un poco desde principios de los 90 , pero no dimos con el estilo que buscábamos hasta un poco más tarde y el resultado fue “Etorkizunaren memoria”.

• Una de las señas de identidad en Miren Aramburu Ensemble es el uso del Euskera… ¿existen más grupos, o han existido, que cantasen jazz en Euskera?

Sí que ha habido alguno que ha publicado algún CD con canciones tradicionales con arreglos jazz, pero no hay ninguno que haga un trabajo original de creación en euskara, han pasado años desde nuestra primera publicación, pero nadie nos ha seguido.

protagonistas ( Miren Aranburu Ensemble : Jazz en el idioma más viejo de Europa )• ¿Exige algún esfuerzo especial el Euskera para utilizarlo como idioma para cantar jazz?

No, claro que no. Es como cualquier otro idioma , además yo creo que se adapta especialmente bien al jazz, bossa, etc.

• Hablarnos de vuestras letras… por lo que sabemos al menos gran parte de ellas son adaptaciones de textos de escritores como por ejemplo Bernardo Atxaga…

Error. Es justo lo contrario, todos los textos son míos menos alguno de Atxaga, Juan Kruz Igerabide o y Pessoa. Mis textos son, en general, poéticos y hablo de temas variados desde el antimilitarismo, el amor, la decepción amorosa, la situación de la mujer, recuerdos de infancia , Pompeya… en fin , de la vida.

• Los dos únicos músicos que repiten entre vuestro último disco y el anterior sois tú y Jean Louis… ¿El concepto de vuestro grupo es el de contar con otros músicos puntualmente o preferís una banda estable y mantenida en el tiempo?

No es exactamente así. En el primero había unos músicos y en el segundo estaban estos más unos de los que componen actualmente el grupo. Al principio éramos Miren A. Quintet y luego pasamos a ser Ensemble y a veces, cuando hay presupuesto incluimos también a una violinista. Dejamos de tocar con los músicos del principio por motivos de agenda, estaban muy liados y era difícil coincidir en las fechas, son excelentes músicos y siguen siendo buenos amigos nuestros. Una vez de grabar el primero empezamos a trabajar con los músicos actuales, ya llevamos años juntos y es importante decirlo porque es primordial en nuestra formación el trabajo que hacemos juntos. Cada uno aporta su idea, su juego, su opinión, nuestras partituras están en el atril, pero la improvisación tiene mucha importancia. Por eso somos un Ensemble.

• Háblanos de tu nuevo disco… ¿Cuánto tiempo habéis estado trabajando en crear su repertorio?

No podría hablar de tiempo, en realidad no dejamos de trabajar y cuando hay un concierto aprovechamos para ir “madurando” o haciendo cada vez más nuestra una nueva pieza. Este nuevo CD es el más sincero, el más valiente, hemos dejado los miedos a un lado y nos hemos lanzado a hacer lo que nos apetecía.

• Y para la grabación… ¿en qué estudio la realizasteis? ¿Con qué equipo de trabajo contasteis?

Esta grabación se hizo el mes de marzo de 2005 en un estudio de Tarnos en Francia y tomaron parte dos técnicos D Tellagorri y Joan Fité. Pensábamos haberlo publicado antes, pero al final no salió hasta noviembre

• ¿Qué diferencias destacarías entre “Lorategi Hibridoan” y “Gorri Isila”?

Como os he dicho antes en mi opinión es más atrevido, más contemporáneo, por decirlo de algún modo, será más polémico también seguramente porque habrá quien diga que no es “Jazz verdadero”, pero eso me encanta, ja, ja.

• ¿Vais a presentar el disco en directo? ¿Dónde se os podrá ver?

Pues mañana mismo en Bilbao en La Bilbaina Jazz Club, día 26 (de Enero) a las 10 de la noche.

• Es habitual que los músicos de jazz participen en multitud de proyectos e incluso que tengan trabajos “alimencios” en grupos de otros estilos… ¿En qué otros proyectos a parte de Miren Aramburu Ensemble” participáis Jean Louis y tú?

Lo de alimenticios me ha gustado porque es verdad que hay que comer. Yo hago doblaje, también participo en creaciones, lecturas y Jean Louis en creaciones de espectáculos, performances que incluyen pintura y música etc. Hemos creado un espectáculo multidisciplinar basado en un libro de Igerabide Hosto gorri-Hosto berde, donde incluímos música, lectura y canto, pintura y danza. Se estrenó en Francia en noviembre y tendremos una actuación en Biarritz el 25 de marzo

• ¿Qué tal está el panorama del jazz en Euskadi y Navarra? ¿Hay bandas o artistas que nos podáis recomendar?

El panorama del jazz es el de siempre; los festivales del verano y el desierto del invierno. En los festivales entras o no entras y si eres un poco moderno y diferente no cabes en casi ninguno. Hay muy buenos músicos, pero la pena, en mi opinión, es que el jazz está muy cristalizado, es decir académico, le falta apertura, a otras músicas a otros estilos, a la música improvisada, bueno en general, porque hay músicos que salen un poco de la norma jazzística, como por ejemplo, por nombrar uno, porque hay más, el navarro Josetxo Goya Aribe.

• El hecho de contar en varias capitales vascas con festivales tan importante como los que hay… ¿os facilita algo las cosas a los grupos locales?

Creo que antes os he contestado a esa pregunta, aunque tengo que decir que nosotros tocamos en el festival de Jazz de Getxo es decir, en 10 años una vez.

• Vuestros dos discos han salido publicados con Errabal, el sello especializado en jazz de Gaztelupeko Hotsak… ¿Existen más ellos de jazz en Euskadi?

No. Aunque hay otros sellos discográficos, los vascos no tenemos ninguna otra casa de discos que quiera publicar jazz, que yo sepa .

protagonistas ( Miren Aranburu Ensemble : Jazz en el idioma más viejo de Europa )• ¿Cómo valoráis el trabajo que está haciendo vuestro sello con vosotros y con el resto de grupos de jazz que está publicando?

Por nuestra parte hay un profundo reconocimiento a Gaztelupeko Hotsak que creó el sello Errabal, que nosotros estrenamos con Gorri isila. Es muy importante que en esta sociedad mercantil haya gente que crea en la cultura, que apueste por otras alternativas. Eso, ni más ni menos, es lo que hace Gaztelupeko Hotsak en este país.

• Y nada más… salvo dejarte espacio por si deseas añadir algo más…

Agradeceros el detalle de haberme dedicado este espacio y mandaros un abrazo sincero .

Este artículo fue publicado originalmente en La Factoría del Ritmo (sección: ).

Sobre los autores del artículo:

F-MHop
Jefe de redacción de La Factoría del Ritmo desde su fundación en 1995. Ha colaborado en diversas publicaciones musicales, entre las que se encuentran Rockdelux, Hip Hop Life, Hip Hop Nation, Serie B, Metali-k.o., Zona de Obras, Pulse! Latino o Astur Music. También ha hecho radio, colaborando con Onda Cero, Arco FM y Onda Verde Gijón. También fue beatmaker en el grupo Soul Dealers, practicantes de un Hip Hop combativo y comprometido.

Comentarios

Atención: El sistema de comentarios de La Factoría del Ritmo está integrado en Facebook y si los usas, este servicio recogerá y hará tratamiento de datos de datos personales (el mismo que hace al usar Facebook de la manera estándar). Para más información visitar la página de Politica de datos de Facebook y/o nuestra página con la Política de privacidad, protección de datos personales y cookies.